【第二級詞彙】

  • 倪囝囝 niè kiāng kiāng → niáng ngiāng (嬰兒)
    倪囝囝笑。(嬰兒在笑。)
  • 倪囝 niè kiāng → niè iāng (青少年)
    倪囝愛運動。(青少年愛運動。)
  • 外國儂 nguî kuóh noèyng → nguì uó noèyng (外國人)
    老闆是外國儂。(老闆是外國人。)
  • 本地儂 puōng têi noèyng → puong nêi noèyng (當地人)
    我是馬祖本地儂。(我是馬祖當地人。)
  • 年輕 nièng khing → niēng khing (年輕)
    儂家校長野年輕。(我們校長很年輕。)
  • 生得好 siang tíh hō → siǎng ní hō (英俊)
    依爹野生得好。(爸爸長得很英俊。)
  • 重 tôyng (重)
    底儂比較重?(誰比較重?)
  • 瘦 soey (瘦)
    底儂比較瘦?(誰比較瘦?)
  • 好 hō (好)
    者隻醫生儂野好。(這位醫生人很好。)
  • 心野好 sing iā hō → sing iá hō (仁慈)
    依嬤心野好。(祖母很仁慈。)
  • 獃 ngài (壞)
    伊的脾氣野獃。(他的脾氣很壞。)
  • 有味 ôu mêi → ù mêi (有趣)
    外國儂跳舞野有味。(外國人跳舞很有趣。)
  • 有味 mê ôu mêi → mě ù mêi (無趣)
    伊講話野有味。(他說話很無趣。)
  • 結 kiéh tā → kiét tā (勤奮)
    依公做事計野結。(爺爺做事很勤奮。)
  • 定蟲 tiâng thoèyng → tiāng thoèyng (懶惰)
    者隻學生野定蟲。(這個學生很懶惰。)
  • 面 měing (臉)
    倪囝囝的面做瓜瓜囉。(嬰兒的臉很圓潤。)
  • 牙齒 ngà khī → ngēi (牙齒)
    依妹的牙野澈潔。(妹妹的牙齒很乾淨。)
  • 肩頭 kieng thàu → kiēng nàu (肩膀)
    工人的肩頭野寬。(工人的肩膀很寬。)
  • 手跣指 tshiū siēng tsēi → tshiǔ jiéng jēi (手指頭)
    先生的手跣指野幼。(老師的手指頭很細。)
  • 身體 sing thē → sìng thē (身體)
    我的身體野受的。(我的身體很不舒服。)
  • 胃 uî (胃)
    我的胃野受的。(我的胃很不舒服。)
  • 骹骨頭 kha káuh thàu → khǎu thàu (膝蓋)
    依弟的骹骨頭受傷去了。(弟弟的膝蓋受傷了。)
  • 夢 mǒyng (夢)
    我昨暝晡做夢。(我昨天晚上做夢。)
  • 感冒 kāng mô → kang mô (感冒)
    感冒著去醫院看醫生。(感冒要去醫院看醫生。)
  • 藥 yoh (藥)
    感冒著食藥。(感冒要吃藥。)
  • 拍針 pháh tseing → phā jeing (打針)
    破病拍針野壽。(生病打針很痛苦。)
  • 拉尿 nà niû → nǎ niû (小便)
    依弟去糞池拉尿。(弟弟去廁所小便。)
  • 拉屎 nà sēi → nā sēi (大便)
    依姊去糞池拉屎。(姊姊去廁所大便。)
  • 擸 la tshia → lā tshia (骯髒)
    你的面野擸。(你的臉很骯髒。)
  • 家庭 ka tìng → kā tìng (家庭)
    儂家的家庭野快樂。(我們的家庭很快樂。)
  • 老嬤 lâu mā → lòu mā (妻子)
    你老嬤野俊。(你的妻子很漂亮。)
  • 新媳婦 sing séih pôu → sǐng nìng môu (新娘)
    新媳婦野俊。(新娘很漂亮。)
  • 丈夫 tâung puo → tōung muo (丈夫)
    你丈夫野結。(你的丈夫很勤奮。)
  • 姨丈 ì tâung → ǐ luông (姨丈)
    姨丈是依姨的老公。(姨丈是阿姨的丈夫。)
  • 依姨 i ì → ī ì (阿姨)
    依姨是姨丈的老嬤。(阿姨是姨丈的妻子。)
  • 囝 kiāng (兒子)
    依姨養野隻囝。(阿姨生了很多個兒子。)
  • 諸儂囝 tsy noèyng kiāng → tsỳ noēyng ngiāng (女兒)
    依嬭養野隻諸儂囝。(媽媽生了很多個女兒。)
  • 出世 tshóuh siě → tshu siě (出生)
    我是敆馬祖出世的。(我是在馬祖出生的)
  • 生活 seing uah → sēing nguah (生活)
    我的家庭生活野快樂。(我的家庭生活很快樂。)
  • 儂家 nùng ka → nǔng nga (我們)
    儂家都是學生。(我們都是學生。)
  • 我的 nguī tih → ngui lǐ (我的)
    你安無看見我的貓囝?(你有沒有看見我的貓?)
  • 儂家的 nùng ka tih → nǔng nga lǐ (我們的)
    夫頭貓囝是儂家的。(那隻貓是我們的。)
  • 伊各儂 i kóh noèyng → ī kō noèyng (他們)
    伊各儂齊去電影院看電影。(他們一起去電影院看電影。)
  • 伊的 i tih → i lǐ (他的)
    伊的頭髮野短。(他的頭髮很短。)
  • 伊各儂的 i kóh noèyng tih → ī kō noèyng lǐ (他們的)
    伊各儂的水果特別好食。(他們的水果特別好吃。)
  • 你的 nȳ tih → ny lǐ (你的)
    你的眼鏡佇桌面。(你的眼鏡在桌上。)
  • 渾儂 hùng noèyng → hǔng noèyng (任何人)
    渾儂都使動我的乇。(任何人都不可以動我的東西。)
  • 底儂的 tiē noèyng tih → tiě noèyng nǐ (誰的)
    者其是底儂的鉛筆盒?(這是誰的鉛筆盒?)
  • 無儂 mò noèyng → mǒ noèyng (沒有人)
    無儂會別者件事計。(沒有人知道這件事。)
  • 無蜀粒乇 mò suoh lah nóh → mǒ suō la nóh (沒有東西)
    房間底勢無蜀粒乇。(房間裡沒有東西。)
  • 其他的 kì tha tih → kī tha lǐ (其他的)
    其他的事計我無管。(其他的事情我不管。)
  • 夫種乇事計 hu tsȳng nóh tâi kiě → hūng nóh tèi iě (任何事物)
    我對夫種乇事計都有興趣。(我對任何事物都有興趣。)
  • 為什乇 uî seih nóh → uî siè nóh (為什麼)
    為什乇我無能去?(為什麼我不能去?)
  • 怎能 tsēing nèing → tsěing neing (如何)
    先生教儂家怎能歕氣球。(老師教我們如何吹氣球。)
  • 駕駛 kǎ sȳ → kà lȳ (駕駛)
    依爹的職業是火車駕駛。(爸爸的職業是火車駕駛。)
  • 公務員 kung ôu uòng → kǔng ū uòng (公務員)
    伊蜀厝人都是公務員。(他全家儂都是公務員。)
  • 老闆 lâu pēing → lóu pēing (老闆)
    你只般後生就當老闆去了。(你這麼年輕就當老闆了。)
  • 職業 tséih ngieh → tsǐ ngieh (職業)
    你的職業是什乇?(你的職業是什麼。)
  • 貴 kuǐ (貴)
    貴的乇我買起。(貴的東西我買不起。)
  • 便宜 pièng ngì → pěing ngiè (便宜)
    者件雨衣野便宜。(這件雨衣很便宜。)
  • 價錢 kǎ tsièng → kā ièng (價格)
    者副眼鏡價錢是偌夥?(這副眼鏡價格是多少?)
  • 借 tsuóh (借)
    借我蜀千塊錢安使?(借我一千塊錢好嗎?)
  • 填 tèing (還)
    蜀千塊錢掏填你。(一千塊錢還你。)
  • 水果 tsuī kuō → tsuí uō (水果)
    水果野好食。(水果很好吃。)
  • 葡萄 pò tò → pǒ lò (葡萄)
    葡萄是紫色的。(葡萄是紫色的。)
  • 柑橘 kang kéih → kàng ngéih (柑橘)
    柑橘是冬天的水果。(柑橘是冬天的水果。)
  • 蕃茄 huang khêi → huàng khêi (蕃茄)
    蕃茄野紅有仂儉酸。(蕃茄很紅有一點酸。)
  • 西瓜 se kua → sē ua (西瓜)
    西瓜野甜水份野。(西瓜很甜水分很多。)
  • 麵包 miêng pou → miēng pou (麵包)
    依妹去麵包店買麵包。(妹妹去麵包店買麵包。)
  • 雞肉 kie nyh → kiē nyh (雞肉)
    雞肉蜀斤偌夥錢?(雞肉一斤多少錢?)
  • 豬肉 ty nyh → tȳ nyh (豬肉)
    豬肉蜀斤蜀百塊。(豬肉一斤一百元。)
  • 魚 ngỳ (魚肉)
    掏仂儉魚乞我食。(給我吃一點魚肉。)
  • 飲料 īng liâu → ing liâu (飲料)
    飲料著少食。(飲料要少喝。)
  • 冰 ping (冰)
    牛奶囥冰箱冰起去。(牛奶放冰箱冰起來。)
  • 果汁 kuō tsáih → kuo tsáih (果汁)
    果汁野甜野好食。(果汁很甜很好喝。)
  • 牛奶 ngù nèing → ngǔ nèing (牛奶)
    倪囝囝著食牛奶。(嬰兒要喝牛奶。)
  • 糖 thòung (糖)
    倪囝羔愛食糖。(小孩子愛吃糖。)
  • 油 iù (油)
    炒菜油莫廮愘。(炒菜油不要放太多。)
  • 鹽 sièng (鹽)
    炒菜鹽莫加愘。(炒菜鹽巴不要加太多。)
  • 早 tsiā (早餐)
    食麵包共牛奶當早。(吃麵包和牛奶當早餐。)
  • 晝 tǎu (午餐)
    學校有準備晝。(學校有準備午餐。)
  • 暝 màng (晚餐)
    你暝食去沒?(你晚餐吃了沒?)
  • 喙燋 tshuǐ ta → tshuǐ ta (口渴)
    我喙野燋,野想食水。(我口好渴,好想喝水。)
  • 熱 ieh (熱)
    飯配無够熱。(飯菜不夠熱。)
  • 酸 soung (酸)
    橘有仂儉酸。(橘子有一點酸。)
  • 鹹 kèing (鹹)
    菜煮過鹹去了。(菜煮太鹹了。)
  • 帽 mô (帽子)
    依公戴蜀頂帽。(祖父戴一頂帽子。)
  • 眼鏡 ngāng kiǎng → ngang ngiǎng (眼鏡)
    近視著戴眼鏡。(近視眼要戴眼鏡。)
  • 外套 nguî thǒ → nguì thǒ (外套)
    天氣凊去了,著頌外套。(天氣冷了要穿外套。)
  • 牛仔褲 ngù kiāng khǒu → ngū iang ngǒu (牛仔褲)
    年輕人愛頌牛仔褲。(年輕人愛穿牛仔褲。)
  • 袋袋 tôy tôy → toěy tôy (口袋)
    者條裙無袋袋。(這件裙子沒有口袋。)
  • 裙 kùng (裙子)
    諸儂囝愛頌裙。(小女生愛穿裙子。)
  • 雨衣 ȳ i → y̌ i (雨衣)
    逿雨天著頌雨衣。(下雨天要穿雨衣。)
  • 傘 sāng (雨傘)
    逿雨天著帶傘。(下雨天要帶雨傘。)
  • 褪 thǎung (脫)
    洗身著先褪衣裳。(洗澡要先脫衣服。)
  • 運動 ôung tôyng → ùng tôung (運動)
    你喜歡什乇運動?(你喜歡什麼運動?)
  • 籃球 làng kiù → lǎng ngiù (籃球)
    我每蜀工都著拍籃球。(我每天都要打籃球。)
  • 跑步比賽 phàu puô pī sǒy → phǒu puô pi lǒy (賽跑)
    儂家兩隻來跑步比賽。(我們兩個來賽跑。)
  • 骹遛乇 kha liù nóh → khà liǔ nóh (玩具)
    我房間底勢有野骹遛乇。(我的房間裡有很多玩具。)
  • 棋 kì (棋)
    公園有野老儂行棋。(公園有很多老人在下棋。)
  • 紙鷂 tsēi iû → tshèi iû (風箏)
    儂家去公園放紙鷂。(我們去公園放風箏。)
  • 電動 tiêng tôung → tièng tôung (電玩)
    儂家愛拍電動。(我們愛打電玩。)
  • 爬山 páh sang → pā sang (爬山)
    儂家喜歡爬山。(我們不喜歡爬山。)
  • 報紙 pǒ tsēi → pò jēi (報紙)
    依姊佇客廳看報紙。(姊姊在客廳看報紙。)
  • 旅行 lȳ hèing → ly̌ èing (旅行)
    儂家五月會去旅行。(我們五月要去旅行。)
  • 釣魚 tiǔ ngỳ → tiū ngỳ (釣魚)
    依爹去海邊釣魚。(爸爸去海邊釣魚。)
  • 鋼琴 kǒung khìng → kōung khìng (鋼琴)
    我厝客廳有擺蜀架鋼琴。(我家客廳有擺一架鋼琴。)
  • 母親節 mū tshing tsáih → mǔ tshing tsáih (母親節)
    今旦是母親節。(今天是母親節。。)
  • 端午節 tuang ngū tsáih → tuàng ngū tsáih (端午節)
    明旦是端午節。(明天是端午節。)
  • 中秋節 tyng tshiu tsáih → tȳng iu jáih (中秋節)
    中秋節大家佇蜀堆看月。(中秋節大家一起看月亮。)
  • 父親節 hôu tshing tsáih → hū tshing tsáih (父親節)
    後日是父親節。(後天是父親節。)
  • 教師節 kou sy tsáih → kōu ly tsáih (教師節)
    願先生教師節快樂。(祝老師教師節快樂。)
  • 聖誕節 sěing tǎng tsáih → sìng nǎng jáih (聖誕節)
    十二月廿五是聖誕節。(十二月二十五日是聖誕節。)
  • 新年 sing nièng → sīng nièng (新年)
    願大家新年快樂。(祝大家新年快樂。)
  • 樓面 làu měing → lǒu měing (屋頂)
    依哥佇樓面看星斗。(哥哥在屋頂看星星。)
  • 房間 pùng kang → pūng ngang (房間)
    大家佇房間看書。(大家在房間看書。)
  • 廚房 tuò pùng → tuǒ bùng (廚房)
    依嬤佇廚房煮暝。(奶奶在廚房煮晚餐。)
  • 客廳 kháh thiang → khā liang (客廳)
    依姊佇客廳彈鋼琴。(姊姊在客廳彈鋼琴。)
  • 樓 làu (樓)
    你住第幾樓?(你住在幾樓?)
  • 樓頂 làu tīng → lōu līng (樓上)
    我的房間敆樓頂。(我的房間在樓上。)
  • 樓下 làu â → lǒu â (樓下)
    我厝的廚房佇樓下。(我家的廚房在樓下。)
  • 樓梯 làu thei → lōu thei (樓梯)
    行樓梯著細膩。(走樓梯要小心。)
  • 水池 tsuī tiè → tsuǐ liè (池塘)
    我厝前斗有蜀只水池。(我家前面有個池塘。)
  • 花園 hua huòng → huā nguòng (花園)
    我厝後斗有蜀其花園。(我家後面有個花園。)
  • 牆壁 tshuòng piáh → tshuǒng piáh (牆壁)
    鎖匙掛牆壁懸頂。(鑰匙掛在牆壁上。)
  • 鎖匙 sō siè → sǒ liè (鑰匙)
    記帶鎖匙。(忘了帶鑰匙。)
  • 電腦 tiêng nō → tièng nō (電腦)
    我厝書房裡有蜀台電腦。(我家書房有一台電腦)
  • 洗衣機 sē i ki → sě ī ki (洗衣機)
    依媽使洗衣機洗衣裳。(媽媽用洗衣機洗衣服)
  • 相機 khiáh suǒng ki → khiǎ suōng ngi (照相機)
    先生使相機相。(老師用照相機照相)
  • 冰箱 ping suong → pīng suong (電冰箱)
    冰箱底勢有野水果。(電冰箱裡有很多水果)
  • 鏡 kiǎng (鏡子)
    牆壁懸頂有蜀面鏡。(牆壁上有一面鏡子。)
  • 線 siǎng (線)
    者條線野直。(這條線很直。)
  • 掃 sǎu (打掃)
    糞池著掃澈潔去。(廁所要打掃乾淨。)
  • 主任 tsuō êing → tsuo êing (主任)
    你學校的主任野後生。(你學校的主任很年輕。)
  • 班長 pang tuōng → pàng tuōng (班長)
    儂家班的班長是諸儂囝。(我們班的班長是女生。)
  • 組長 tsū tuōng → tsú luōng (組長)
    儂家者組的組長是丈夫囝。(我們這組的組長是男生。)
  • 習作簿 sih tsáuh puô → si tsáu puô (習作)
    者本習作簿是底儂的?(這本習作是誰的?)
  • 作業簿 tsǒ ngieh puô → tsǒ ngie puô (作業簿)
    者其是我的作業簿。(這是我的作業簿。)
  • 筆記本 péih kěi puōng → pǐ kì buōng (筆記本)
    者其是底儂的筆記本?(這是誰的筆記本?)
  • 鉛筆盒 yòng péih ah → yǒng mǐ ah (鉛筆盒)
    鉛筆盒底勢有野筆。(鉛筆盒裡有很多筆。)
  • 鉛筆錯 yòng péih tshǒ → yǒng mi tshǒ (橡皮擦)
    鉛筆盒底勢有鉛筆錯。(鉛筆盒裡有橡皮擦。)
  • 尺 tshuóh (尺)
    鉛筆盒底勢有尺。(鉛筆盒裡有尺。)
  • 粉筆 hūng péih → hung méih (粉筆)
    粉筆有野種顏色。(粉筆有很多種顏色。)
  • 自然 tsoêy yòng → tsȳ yòng (自然)
    自然課會教天文知識。(自然課會教天文知識。)
  • 音樂 ing ngouh → īng ngouh (音樂)
    你喜歡什乇音樂?(你喜歡什麼音樂?)
  • 社會 siâ huî → sià uî (社會)
    社會課著帶筆記本。(社會課要帶筆記本。)
  • 福州語 hóuh tsiu ngȳ → hǔ tsiù ngȳ (福州語)
    我卜學福州語。(我要學福州語。)
  • 閩南語 mìng nàng ngȳ → mīng nāng ngȳ (閩南語)
    學校有教閩南語。(學校有教閩南語。)
  • 健康 kyǒng khoung → kyōng khoung (健康)
    稠稠做運動身體才會健康。(多做運動身體才會健康。)
  • 校園 hâu huòng → hōu nguòng (校園)
    校園裡有栽野的花。(校園裡種了很多花。)
  • 班級 pang kéih → pàng ngéih (班級)
    儂家學校有六其班級。(我們學校有六個班級。)
  • 運動場 ôung tôung tuòng → ǔng nūng nuòng (運動場)
    運動場有野儂做運動。(運動場有很多人做運動。)
  • 圖書館 tù tsy kuāng → tǔ ỳ kuāng (圖書館)
    我去圖書館借書。(我要去圖書館借書。)
  • 小學 siū oh → siǔ oh (小學)
    每蜀隻儂都著讀小學。(每個人都要讀小學。)
  • 大學 tuâi oh → toēy oh (大學)
    依哥準備讀大學。(哥哥準備讀大學。)
  • 教 kǎ (教)
    我教你拍電腦。(我教你打電腦。)
  • 造句 tsǒ kuǒ → tsò kuǒ (造句)
    先生教學生造句。(老師教學生造句。)
  • 答覆 táh hóuh → ta hóuh (回答)
    你溜劣答覆我的問題。(你趕快回答我的問題。)
  • 練習 liêng sih → liēng sih (練習)
    比賽以前著練習。(比賽前要練習。)
  • 捭鬮 pi khou → pī khou (抽籤)
    比賽以前著先捭鬮。(比賽前要先抽籤。)
  • 分數 hung sǒu → hùng nǒu (分數)
    我的分數野懸。(我的分數很高。)
  • 改正 kēi tsěing → ke tsěing (改正)
    寫去了著改正。(寫錯了要改正。)
  • 考書 khō tsy → khǒ y (考試)
    明旦著考書,快去讀書。(明天要考試,快去看書。)
  • 進步 tsěing puô → tsìng puô (進步)
    者巡考書我有進步。(這次考試我有進步。)
  • 退步 thǒy puô → thoèy buô (退步)
    者巡考書我退步去了。(這次考試我退步了。)
  • 意思 ěi soěy → ì loěy (意思)
    者句話是什乇意思?(這句話是什麼意思?)
  • 故事 kǒu soêy → ku loêy (故事)
    者其故事野好聽。(這個故事很好聽。)
  • 句 kuǒ (句)
    儂家每蜀工學蜀句英文。(我們每天學一句英文。)
  • 禮品 lē phīng → lé bīng (禮物)
    我送生日禮品乞同學。(我送生日禮物給同學。)
  • 爬起 páh khī → pà ī (起立)
    校長來了快爬起去!(校長來了趕快起立。)
  • 立正 lih tsěing → lì tsěing (立正)
    主任吼儂家立正徛好。(主任要我們立正站好。)
  • 行禮 kiàng lē → kiāng lē (敬禮)
    升旗時候著行禮。(升旗時要敬禮。)
  • 拜六 puǎi loeyh → puēi loeyh (週末)
    只蜀拜六我會去爬山。(這個週末我要去爬山。)
  • 正月 tsiang nguoh → tsiāng nguoh (一月)
    正月有幾工?(一月有幾天?)
  • 二月 nêi nguoh → nī nguoh (二月)
    今年暝二月有廿九天。(今年二月有二十九天。)
  • 三月 sang nguoh → sāng nguoh (三月)
    三月天氣野暖。(三月天氣很溫暖。)
  • 四月 sěi nguoh → sī nguoh (四月)
    四月四號是我的生日。(四月四日是我的生日。)
  • 五月 ngôu nguoh → ngū nguoh (五月)
    母親節佇五月。(母親節在五月。)
  • 六月 loeyh nguoh → loēy nguoh (六月)
    六月是夏季天。(六月是夏天。)
  • 七月 tshéih nguoh → tshǐ nguoh (七月)
    七月著放暑假了。(七月要放暑假了。)
  • 八月 páih nguoh → pěi nguoh (八月)
    八月八號是爸爸節。(八月八號是父親節。)
  • 九月 kōu nguoh → kǒu nguoh (九月)
    九月已經開學去了。(九月已經開學了。)
  • 十月 seih nguoh → sēi nguoh (十月)
    十月學校有運動會。(十月學校有運動會。)
  • 十一月 seih éih nguoh → sěi ī nguoh (十一月)
    十一月是冬天。(十一月是冬天。)
  • 十二月 seih nêi nguoh → sěi nī nguoh (十二月)
    聖誕節是十二月廿五號。(聖誕節是十二月二十五號。)
  • 春水 tshung tsuī → tshùng nuī (春天)
    春水的天氣野暖。(春天的天氣很暖和。)
  • 夏季天 hâ kiě thieng → hǎ iē lieng (夏天)
    夏季天天氣野熱。(夏天天氣很熱。)
  • 秋天 tshiu thieng → tshiū lieng (秋天)
    秋天的天氣野涼。(秋天的天氣很涼爽。)
  • 冬天 toeyng thieng → toēyng nieng (冬天)
    冬天的天氣野凊。(冬天的天氣很寒冷。)
  • 故底 kǒu tē → kù lē (以前)
    依家故底野矮。(叔叔以前很矮。)
  • 以後 ī hâu → i hâu (未來)
    以後的事計,渾儂都別。(未來的事,誰也不知道。)
  • 日中 nih toung → nīt toung (白天)
    依爹日中著上班。(爸爸白天要上班。)
  • 暝晡 màng puo → māng muo (晚上)
    我暝晡著去睏。(我晚上要睡覺。)
  • 仂 néih òung → nī òung (片刻)
    請你等仂。(請稍等片刻。)
  • 駸駸 tshīng tshīng → tshíng nīng (剛剛)
    我駸駸睏落眠去了。(我剛剛睡著了。)
  • 地方 têi huong → tī uong (地方)
    請問你佇什乇地方。(請問你在什麼地方?)
  • 地方 têi huong → tī uong (空間)
    者所的地方愘嫩。(這裡的空間太小了。)
  • 倒邊 tō pieng → tō being (左邊)
    辦公室佇倒邊。(辦公室在左邊。)
  • 右邊 iû pieng → iū being (右邊)
    電腦教室佇右邊。(電腦教室在右邊。)
  • 當中 tang toung → tāng noung (中央)
    運動場當中有蜀粒籃球。(運動場中央有一顆籃球。)
  • 北邊 póyh pieng → poěy pieng (北邊)
    醫院佇公園的北邊。(醫院在公園的北邊。)
  • 南邊 nàng pieng → nāng mieng (南邊)
    公園佇動物園的南邊。(公園在動物園的南邊。)
  • 醫院 i iêng → ì iêng (醫院)
    病去了著去醫院看病。(生病了要去醫院看病。)
  • 公園 kung huòng → kūng nguòng (公園)
    公園底勢有野黃蜱。(公園裡有很多青蛙。)
  • 動物園 tôung uh huòng → tǔng ngū uòng (動物園)
    我去動物園看象。(我去動物園看大象。)
  • 洗手間 sē tshiū kang → sě tshiǔ ang (洗手間)
    我去洗手間洗手。(我去洗手間洗手。)
  • 摩托車 mò thóh tshia → mō thō jia (機車)
    依爹騎摩托車去上班。(爸爸騎機車去上班。)
  • 公車 kung tshia → kūng nia (公車)
    野儂搭公車去學校。(很多人搭公車去學校。)
  • 火車 huī tshia → huǐ jia (火車)
    遘台灣我坐火車去旅行。(到了台灣我坐火車去旅行。)
  • 船 sùng (船)
    我著去碼頭搭船。(我要去碼頭搭船。)
  • 車站 tshia tsiâng → tshià jiâng (車站)
    我著去車站搭車。(我要去車站搭車。)
  • 駕駛 kǎ sȳ → kà lȳ (駕駛)
    我爹是公車駕駛。(我的爸爸是公車駕駛。)
  • 轉彎 tuōng uang → tuǒng nguang (轉彎)
    轉彎著細膩仂儉。(轉彎要小心一點。)
  • 經過 king kuǒ → kìng kuǒ (經過)
    去醫院會經過車站。(去醫院會經過車站。)
  • 公車站 kung tshia tsiâng → kǔng nià jiâng (公車站)
    學生佇公車站等公車。(學生在公車站等公車。)
  • 火車站 huī tshia tsiâng → huǐ jià jiâng (火車站)
    我著去火車站搭火車。(我要去火車站搭火車。)
  • 地球 têi kiù → tī kiù (地球)
    儂家著愛護地球。(我們要愛護地球。)
  • 星星 sing sing → sīng sing (星星)
    天裡有野星星。(天上有好多星星。)
  • 空氣 khoung khěi → khùng khěi (空氣)
    馬祖的空氣野新鮮。(馬祖的空氣很新鮮。)
  • 晴 sàng (晴朗)
    今旦的天氣野晴。(今天的天氣很晴朗。)
  • 雷公響 loèy kung hyōng → loēy ung hyōng (打雷)
    雷公響了,卜逿雨了。(打雷了,快要下雨了。)
  • 海 hēi (海)
    我卜去海邊骹遛。(我要去海邊玩。)
  • 溪 khe (溪)
    糞埽莫掏摒溪裡。(垃圾不要往溪裡丟。)
  • 風颱 hung thei → hūng nei (颱風)
    風颱卜來了!(颱風快來了。)
  • 暖 nōung (溫暖)
    昨暝的天氣野暖。(昨天的天氣很溫暖。)
  • 結冰 kiéh ping → kiě ping (結冰)
    馬祖的冬天無結冰。(馬祖的冬天不會結冰。)
  • 濫 lâng (濕)
    我的頭髮濫去了。(我的頭髮濕了。)
  • 燋 ta (乾)
    我的衣裳燋去未?(我的衣服乾了沒?)
  • 老蛇 lâu siè → lōu liè (蛇)
    我看見老蛇就馬上走開。(我看見蛇就立刻跑開。)
  • 馬 mā (馬)
    馬得快。(馬跑得很快。)
  • 雞囝 kie kiāng → kiè iāng (小雞)
    雞卵會孵雞囝出來。(雞蛋會孵出小雞。)
  • 雞母 kie mō → kiè mō (母雞)
    雞母會生卵。(母雞會生雞蛋。)
  • 雞角 kie kóyh → kiè óyh (公雞)
    每蜀早雞角都會叫。(每天早晨公雞都會啼叫。)
  • 黃花魚 uòng hua ngỳ → uǒng nguā ngỳ (黃魚)
    黃花魚是馬祖特產。(黃魚是馬祖的特產。)
  • 貓囝 mà kiāng → mā iāng (貓)
    貓囝愛食魚。(貓愛吃魚。)
  • 蠘 tshieh (螃蟹)
    蠘炒卵是高級的菜。(螃蟹炒蛋是高檔的菜餚。)
  • 黃蜱 uòng phè → uǒng phè (青蛙)
    春水黃蜱野會跳。(春天的青蛙很會跳。)
  • 蝦 hà (蝦子)
    依媽煮蜀盤蝦。(媽媽煮了一盤蝦子。)
  • 蠣 tiê (牡蠣)
    有儂買蠣做蠣餅。(有人買牡蠣做蠣餅。)
  • 花蛤 hua káh → huà ák (蛤蜊)
    白犬出產花蛤。(莒光出產蛤蜊。)
  • 鰻魚 muàng ngỳ → muǎng ngỳ (鰻魚)
    使鰻魚拍魚丸正正好。(用鰻魚做魚丸是很恰當的。)
  • 風蚊 hung muòng → hūng muòng (蚊子)
    澈潔的環境就無風蚊。(清潔的環境就沒有蚊子了。)
  • 橘色 kéih sáih → kih sáih (橘色)
    揢我買蜀張橘色的紙。(幫我買一張橘色的紙。)
  • 金黃色 king uòng sáih → kīng nguòng náih (金色)
    外國儂有金黃色的頭髮。(外國人有金色的頭髮。)
  • 綠色 luoh sáih → luò láih (綠色)
    運動埕有綠色的草皮。(運動場有綠色的草地。)
  • 色鎮 sáih těing → sáih těing (深色)
    學生頌色鎮的褲。(學生穿深色的褲子。)
  • 紫色 tsiē sáih → tsie láih (紫色)
    紫色的葡萄野酸。(紫色的葡萄好酸。)
  • 顏色 ngàng sáih → ngǎng náih (顏色)
    你喜歡什乇顏色?(你喜歡什麼顏色?)
  • 零 lìng (零)
    今旦我考書考零分。(今天我考試考零分。)
  • 二 nêi (二)
    正月初二轉外家。(正月初二回娘家。)
  • 十二 seih nêi → sěi nêi (十二)
    飲料蜀罐十二塊錢。(飲料一罐十二塊錢。)
  • 廿 nieh (二十)
    蘋果蜀粒廿塊錢。(蘋果一粒二十塊錢。)
  • 百 páh (百)
    果汁蜀瓶蜀百塊。(果汁一瓶一百塊錢。)
  • 千 tshieng (千)
    外套蜀件蜀千塊。(外套一件一千塊錢。)
  • 萬 uâng (萬)
    袋袋底勢有蜀萬塊錢。(口袋裡有一萬塊錢。)
  • 最後 tsǒy âu → tsoèy âu (最後)
    只回是最後蜀次了。(這是最後一次了。)
  • 野隻 iā sâ tsiéh → iǎ lè iéh (好幾個)
    厝裡有野隻儂。(家裡有好幾個人。)
  • 每蜀 muī suoh → muǐ suoh (每一)
    每蜀粒麵包都野好食。(每一個麵包都很好吃)
  • 全部 tsuòng puô → tsuǒng puô (所有)
    全部的錢都是我的。(所有的錢都是我的。)
  • 仂仂儉 néih néih kiêng → nǐng níng kiēng (一些些)
    杯杯底勢固有仂仂儉水。(杯子裡還有一些些水。)
  • 張 tuong (張)
    請掏蜀張紙乞我畫畫。(請給我一張紙畫畫。)
  • 頁 hieh (頁)
    者本書有幾頁?(這本書有幾頁。)
  • 幅 hóuh (塊)
    請你掏蜀幅餅乾乞我。(請給我一塊餅乾。)
  • 頭 thàu (條)
    地下有蜀頭老蛇。(地上有一尾蛇。)
  • 號碼 hô mā → hò mā (號碼)
    者其號碼是偌?(這個號碼是多少。)
  • 中 tyng (中)
    我坐你兩隻當中。(我坐在你們兩個中間。)
  • 遠 huông (遠)
    電影院著行野遠。(電影院要走很遠。)
  • 近 koêyng (近)
    警察局共我厝野近。(警察局離我家很近。)
  • 深 tshing (深)
    小心!水野深。(小心,水很深。)
  • 淺 tshiēng (淺)
    無要緊,水野淺。(沒關係,水很淺。)
  • 輕 khing (輕)
    者件乇野輕。(這件東西很輕。)
  • 重 tôyng (重)
    者件乇野重。(這件東西很重。)
  • 步 puô (步)
    著行幾步墿才會遘?(要走幾步路才會到?)
  • 公分 kung hung → kūng hung (公分)
    者條線幾公分長?(這條線幾公分?)
  • 形狀 hìng tsâung → hǐng nâung (形狀)
    者其是什乇形狀?(這是什麼形狀?)
  • 正方形 tsiǎng huong hìng → tsiǎng nguōng hìng (正方形)
    者其是正方形。(這是正方形。)
  • 三角形 sang kóyh hìng → sǎng koěy hìng (三角形)
    者其是三角形。(這是三角形。)
  • 點 tiēng (點)
    衣裳面上有蜀點點。(衣服上有一個小點。)
  • 神明 sìng mìng → sǐng mìng (神)
    神明佇天懸頂。(神在天上。)
  • 氣球 khěi kiù → khī iù (氣球)
    氣球有野種顏色。(氣球有很多種不同的顏色。)
  • 麻煩 mà huàng → mǎ huàng (麻煩)
    你野麻煩啊。(你很麻煩耶。)
  • 討論 thō lôung → tho lôung (討論)
    儂家來討論功課。(我們要討論功課。)
  • 規則 kie tsáih → kiè tsáih (規則)
    你安別比賽規則?(你知不知道比賽規則?)
  • 位處 uî tshoěy → uì joěy (位子)
    對不住,者位是我的位處。(對不起,這是我的位子。)
  • 聲音 siang ing → siāng nging (聲音)
    你各儂講話聲音愘大聲。(你們說話的聲音太大聲了。)
  • 糞埽 pǒung sǒ → pùng nǒ (垃圾)
    暝晡頭才有能倒糞埽。(晚上才能倒垃圾。)
  • 安靜 ang tsêing → àng tsêing (安靜)
    圖書館底勢野安靜。(圖書館裡很安靜。)
  • 有味 ôu mêi → ùng mêi (有趣)
    這蜀本故事書野有味。(這本故事書很有趣。)
  • 有時道 ôu sì tô → ù sǐ lô (幸運)
    伊真的有時道。(他真的很幸運。)
  • 新 sing (新)
    者台電視安是新的?(這台電視機是新的嗎?)
  • 舊 kôu (舊)
    者台洗衣機安是舊的?(這台洗衣機是舊的嗎?)
  • 假 kā (假)
    者件事計是真的固是假的?(這件事情是真的還是假的?)
  • 奇怪 kì kuǎi → kǐ kuǎi (奇怪)
    你真的野奇怪。(你真的很奇怪。)
  • 野 iā sâ → ia lâ (充足)
    我有野時間去運動。(我有充足的時間去運動。)
  • 外國 nguî kuóh → nguì uóh (外國)
    他搭飛機去外國買衣裳。(他搭飛機去外國買衣服。)
  • 沃水 uóh tsuī → uòh tsuī (澆水)
    逿雨天伓使沃水(下雨天不必澆水。)
  • 鼻 pêi (聞)
    水果鼻起去野香。(水果聞起來好香。)
  •  ma (握)
    你著使力我的手。(你要用力握我的手。)
  •  mouh (敲)
    你著使力,鼓才會響。(你要用力敲,鼓才會響。)
  • 捵 thiāng (推)
    者扇門你著使力捵才會開。(這扇門你要用力推才會開。)
  • 帶 tǎi (帶)
    伊身裡有帶錢包。(他隨身帶錢包。)
  • 揀 kēing (挑)
    請你揢我揀鮮的蠘。(請你幫我挑新鮮的螃蟹。)
  • 搦 nieh (捉)
    莫去搦燕鳥。(不要去捉燕子。)
  • 搖 iù (搖)
    使隨便搖來搖去。(不可以隨便搖來搖去。)
  • 拍電話 pháh tiêng uâ → phǎ tièng nguâ (打電話)
    依嬤拍電話。(祖母在打電話。)
  • 踢 théih (踢)
    使隨便踢石頭囝。(不可以隨便踢小石頭。)
  • 振動 tīng tôyng → tìng nôyng (動)
    使隨便振動我的乇。(不可以隨便動我的東西。)
  • 行~底勢 kiàng tiē siě → kiàng tie liě (進入)
    伊已經行電影院底勢去了。(他已經進入電影院裡面了。)
  • 出去 tshóuh khǒ → tshu khǒ (出去)
    我想出去骹遛。(我想要出去玩。)
  • 歡迎 huang ngìng → huāng ngìng (歡迎)
    歡迎你來馬祖骹遛。(歡迎你來馬祖玩。)
  • 結束 kiéh sóuh → kie sóuh (結束)
    籃球比賽卜結束去了。(籃球比賽快要結束了。)
  • 分開 puong khui → puong khuī (分開)
    我想共同學分開。(我不想和同學分開。)
  • 討 thō (找)
    請對手討我的眼鏡。(請幫忙找我的眼鏡。)
  • 對手 tǒy tshiū → toèy iū (幫忙)
    我需要你對手。(我需要你的幫忙。)
  • 遇著 ngoêy tuoh (遇見)
    伊各儂遇著伊的國小主任。(他們遇見他們的國小主任。)
  • 參加 tshiang ka → tshiāng ka (參加)
    我參加者次的音樂比賽。(我參加這次的音樂比賽。)
  • 卜 puoh (將)
    卜逿雨了,快去收衣裳。(天將下雨,趕快去收衣服。)
  • 準備 tsūng pêi → tsung pêi (準備)
    準備好去未?準備好了。(準備好了嗎?準備好了。)
  • 記 mê kěi → mè kěi (忘記)
    我記帶面前來。(我忘記帶禮物了。)
  • 算 sǎung (計算)
    你算覷,共總偌錢?(你計算一下總共多少錢?)
  • 希望 hi uông → hì uông (希望)
    我希望有能改瘦仂儉。(我希望能再瘦一點。)
  • 掛心 kuǎ sing → kuā ling (關心)
    謝謝你的掛心,我好得了。(謝謝你的關心,我好多了。)
  • 驚著 kiang tuoh (驚嚇)
    伊驚著去了。(他受到了驚嚇。)
  • 曲~當中 khoéyh tang toung → khoéyh tang noung (在~之間)
    無能曲車當中來去。(不能在車子之間跑來跑去。)
  • 敆~旁邊 kah pòung pieng → kah pōung mieng (在~旁邊)
    伊坐敆我旁邊。(他坐在我的旁邊。)
  • 敆~下底 kah â tē → kah à lē (在~下面)
    籃球廮敆桌下底。(籃球放在桌子下面。)
  • 等~以後 tīng ī hâu → ting i hâu (在~以後)
    等伊行去以後,你才有能轉厝。(你要在他走了以後才能回家。)
  • 敆~面上 kah měing suông → kah mìng nuông (在~上面)
    蕃石榴擺敆桌面上。(芭樂放在桌子上面。)
  • 佇~底勢 tuoh tē siě → tuò tie liě (在~之內)
    我著蜀點鐘底勢寫完功課。(我要在一小時之內寫完功課。)
  • 敆~以前 kah ī sièng → kah ǐ sèing (在~之前)
    敆開學以前,我作業都寫好去了。(在開學之前我的作業都寫好了。)
  • 共~齊 kôyng tsè → kôyng tsè (與~一起)
    我共伊齊去操埕拍球。(我與他一起去操場打球。)
  • 揢 kháh (把)
    我揢電視關去了。(我把電視關掉了。)
  • 乞 khoéyh (被)
    我乞依嬭。(我被媽媽罵了。)
  • 若 nah (如果)
    若逿雨就伓去烤肉。(如果下雨,就不去烤肉了。)
  • 固是 kǒu sêi → kù lêi (或)
    你固是伊,底儂去倒糞埽?(你或他,誰要去倒垃圾?)
  • 因為 ing uî → ìng nguî (因為)
    因為病去了,故此講著去看病。(因為生病了,所以要去看病。)
  • 但是 tǎng sêi → tàng sêi (然而)
    我野難過,但是你都伓別。(我很難過,然而你都不知道。)
  • 故此講 kǒu tshȳ kōung → kù ȳ kōung (所以)
    因為腹栳饑,故此講著食飯。(因為肚子餓,所以要吃飯。)
  • 雖然 sui yòng → suī yòng (雖然)
    雖然天暗去了,我固是著去散步。(雖然天黑了,我還是要去散步。)
  • 大概 tuâi khǎi → toèy khǎi (大概)
    落霧了,大概飛機復無飛去了。(起霧了,大概飛機又不飛了。)
  • 有~過 ôu kuǒ (曾經)
    依妹有去過美國。(妹妹曾經去過美國。)
  • 透底無 thǎu tē ù → thòu tē mò (不曾)
    依弟透底無拍過電動。(弟弟不曾打過電玩。)
  • 就 tsiû (就)
    我功課固未寫完就睏落眠去了。(我功課還沒寫完就睡著了。)
  • 或者 hoyh tsiā → hoèy tsiā (也許)
    或者伊記者件事計了。(也許他忘記這件事了。)
  • 固未 kǒu muî → kù muî (還沒)
    我固未揢功課寫完。(我還沒把功課寫完。)
  • 最後 tsǒy hâu → tsoèy hâu (最後)
    者是最後蜀次了。(這是最後一次了)
  • 復 puh (又)
    你復揢玻璃拍破去了。(你又把玻璃打破了。)
  • 改 kēi (再)
    請改寫蜀次。(請再寫一次。)
  • 愘 khah (太)
    我真的食愘飽了。(我真的吃太飽了。)
  • 了 lōu (了)
    我食飽了。(我吃飽了。)